| Alemán | Castellano |
|
| Sustantivos |
  | die Befangenheit | la confusión |  |
  | die Beschämung | la confusión |  |
  | die Bestürzung | la confusión |  |
  | das Durcheinander | la confusión |  |
  | das Gewirr | la confusión |  |
  | der Irrtum | la confusión |  |
  | die Konfusion | la confusión |  |
  | die Sinnesstörung | la confusión |  |
  | die Verunsicherung | la confusión |  |
  | die Verwechslung | la confusión |  |
  | die Verwirrung | la confusión |  |
  | die Verworrenheit | la confusión |  |
  | der Wirrwarr | la confusión |  |
| Expresiones |
  | die geistige Verwirrung | la confusión mental |  |
| Mensajes en foros |
| Asunto | Fecha, Foro |
| Re: Me gustaría que | 2010-06-22 17:47, Gramática castellano/espańol |
| Re: solo/a und solamente | 2006-09-16 21:06, Traducciones/Übersetzungen |
| Re: traduccion de una frase | 2009-12-09 20:51, Traducciones/Übersetzungen |
| Re: Die Suche nach neuen Wegen | 2010-06-18 23:07, Traducciones/Übersetzungen |
| Re: traduccion de una frase | 2009-12-13 22:33, Traducciones/Übersetzungen |
| Re: ayuda | 2008-05-20 22:16, Traducciones/Übersetzungen |
| Re: Pandilleros: de todo un poco | 2007-10-16 11:42, Traducciones/Übersetzungen |
| Re: Längerer Text / Brief | 2008-07-17 17:40, Traducciones/Übersetzungen |
| Re: Die Nationalbewussten | 2005-05-30 03:51, Traducciones/Übersetzungen |
| Re: traduccion de una frase | 2009-12-09 23:09, Traducciones/Übersetzungen |