DIX: Diccionario Alemán - Castellano - Inglés

Foros - Übersetzungen/Traducciones

http://dix.osola.comDIX: Diccionario alemán-castellano/español, inglés-castellano/español, alemán-inglés
Término:    Bookmark and Share
Doble clic o marcar cualquier palabra para traducirla. Esta búsqueda desde su página
Ir al asunto  |  Vista con hilos  |  Búsqueda  |  Conectar (necesario para enviar mensajes) Asunto anterior  |  Asunto siguiente
Foros: Traducciones/Übersetzungen: bildet
Autor: alekhine 
Fecha: 10 Mar. 10  19:23

¿He traducido bien esta frase?:

Den Punkt aber bildet: die Blockade.

Mi propuesta:

El punto lo constituye: el bloqueo.

Sugerir traducción nueva al diccionario
Foros: Traducciones/Übersetzungen: Re: bildet
Autor: Gaby 
Fecha: 10 Mar. 10  19:30

A mi me parece que está bien.

Sugerir traducción nueva al diccionario
Foros: Traducciones/Übersetzungen: Re: bildet
Autor: alekhine 
Fecha: 10 Mar. 10  20:07

Perdón, sería:

Pero el punto lo constituye: el bloqueo.

¿El "lo" sería correcto aquí?

Sugerir traducción nueva al diccionario
Foros: Traducciones/Übersetzungen: Re: bildet
Autor: Gaby 
Fecha: 10 Mar. 10  20:12

Totalmente correcto.

Sugerir traducción nueva al diccionario
Vista con hilos Asunto anterior  |  Asunto siguiente


Acceder
Su nombre y contraseña son validos para todos los dominios de DIX, pero necesita conectarse individualmente a cada dominio.
Nombre de usuario
Contraseña
Recordar mi conexión
 
¿Olvidó su contraseña?
Registro
Su nombre y contraseña son validos para todos los dominios de DIX, pero necesita conectarse individualmente a cada dominio.

Aviso legal   © J.Sierra 4.2003 - 9.2010
Ultima actualización del vocabulario: 2010-09-05